Wednesday, June 15, 2005

Leaving

You know, in most countries, bidding someone farewell sounds pleasant, it's somewhat lyrical - you know, Bon Voyage, Sianora, Hasta Luego, G'day. Not so in the land of Deutsch, for the deutsch speakers their farewell reminds me of something entirely different. Since I'm leaving the Black Forest and Germany tomorrow I've been thinking about this phrase (I've also had it uttered in my direction a few times in the last few days). Ah yes, when I hear the phrase "Gute Fahrt" I can't help but...wonder what the heck? While other phrases make you think of the journey to come the Germans remind you to use the restroom before leaving. Actually, for you non-deutsch sprechers out there, Gute Fahrt means good journey. But, to my American ears that's not what it sounds like. So, now that I have completely bashed the phrase and have all of you wondering why this was even posted I'll bid Adieu (see, another good word) to fair Deutschland and the green hills of Marzell and move on to...Ohio? Ugg, not looking forward to that. But eventually Florida will come!
Tschuss from Germany, Auf Wiedersehen! (Yes Mr. Stemple, shoes, our feet are the same!)

1 Comments:

Blogger Heather said...

yes. i remember in germany the exits off the autobahn said something like "ausfahrt." of course, we all knew it had to mean something different, but my 13-year old brother was along on the trip and pointed out, with much giggling, every new variation of the word we saw.

4:25 PM  

Post a Comment

<< Home